[vdr] A more none tech german translation
Andreas Brachold
ml06 at deltab.de
Wed Apr 19 22:02:17 CEST 2006
Hi,
Am Mittwoch, den 19.04.2006, 21:31 +0200 schrieb Wolfgang Rohdewald:
> What about
>
> "SVDRP abbrechen bei Inaktivität (s)"
> "Suche abbrechen bei Inaktivität (s)"
>
An intuitive menu entry is always better. But a it must be found a
compromise with the place on the screen.
How sounds:
"SVDRP Verbindung trennen bei Inaktivität (s)"
"Mindestzeit für Kanalwechsel (s)"
But this could maybe a little bit to long...
> I don't actually know what the Zap timeout option does,
> so this might be wrong too.
Maybe, I took the description from there
http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Benutzerhandbuch#Sonstiges
But "Zap timeout" and "SVDRP timeout" say nothing and all.
Timeout only is'nt intuitive term.
It do'nt say at which point time begin, e.g activity, start...
Andreas
More information about the vdr
mailing list