[vdr] Re: A more none tech german translation

Iwan Davies iwan.davies at translutions.co.uk
Thu Apr 20 09:05:20 CEST 2006


On Thu, 20 Apr 2006 07:35:11 +0200, Sebastian Frei wrote:

> Am Mittwoch, 19. April 2006 22:31 schrieb Andreas Brachold:
>>> Nun, eine Abfrage ist es eigentlich nicht, eher eine Ermittlung.
>>
>> Ermittlung klingt gleich nach BKA :-), wie währe es den mit EPG Suche.
>> ist aber auch nicht perfekt...
>>
>> -    "Beginne mit EPG-Scan",
>> +    "Beginne mit EPG Suche",
>>
> Das Wörterbuch würde noch abtasten liefern, aber Suche ist eindeutig besser.
> 
Diese "Beginne mit" Konstruktion kommt mir eigentlich etwas fremd vor, und
würde jeder wirklich verstehen, was sich hinter "EPG" versteckt? Wie wäre
es mit:

"Suche nach Sendungsdaten..."

Grüße aus Schottland

Iwan




More information about the vdr mailing list