[vdr] Re: A more none tech german translation

Daniel Rothmaler Daniel_Rothmaler at web.de
Thu Apr 20 10:36:26 CEST 2006


Andreas Mair schrieb:
>> "Aktualisiere Fernsehprogramm"
> Au ja, mach das mal. Kommt gerade so viel Müll.
> Sorry, konnte ich mir nicht verkneifen :)
LOL, hast Recht, das wäre wirklich mal ne Maßnahme... :-)

> Vorschlag: EPG = Electronic Program Guide
> zu Deutsch: Elektronischer Programmführer
> also "Aktualisiere Programmführer" (aber bitte nicht "Aktualisiere EPF" ;) )
Ja, was EPG bedeutet, ist glaube ich schon klar...
Wenn's nach mir ginge könnte da auch gerne "EPG" stehen bleiben, aber da
in der Überschrift ja stand "A more *none tech* german translation",
weiß ich nicht ob "(Elektronischer) Programmführer" da optimal ist...
(noch dazu erinnert mich Programmführer.. so an den "Führer").

Schön wäre etwas (mehr oder weniger) allgemein gebräuchliches...

Mir fällt da gerade noch ein:  "Aktualisiere Programm-Informationen"

MfG Daniel






More information about the vdr mailing list