[vdr] [RFC] Shutdown rewrite for 1.5.x
Rolf Ahrenberg
rahrenbe at cc.hut.fi
Tue Jan 30 20:56:36 CET 2007
On Tue, 30 Jan 2007, Marko Mäkelä wrote:
> Here are my suggested Finnish translations, and some comments and questions.
I'd use passive sentencies and no comma at the ends and try to use the
current style.
>> "VDR will shut down later. Press power to force."
> "VDR sammuu myöhemmin. Pakota painamalla virtanappia."
"VDR sammutetaan myöhemmin - pakota virtakytkimellä"
>> "VDR will shut down in %s minutes"
> "VDR sammuu %s minuutin kuluttua."
"VDR sammutetaan %ld minuutin kuluttua"
>> "Replaying - shut down anyway?"
> "Sammutetaanko kesken toiston?"
"Toisto kesken - sammutetaanko?"
This should be similar to current: "Recording - restart anyway?"
>> "Cutting - shut down anyway?"
> "Sammutetaanko kesken leikkauksen?"
"Leikkaus kesken - sammutetaanko?"
>> "Plugin activity in %ld minutes, shut down anyway?"
> "Liitännäinen toimii %ld minuutin päästä, sammutetaanko?"
> Better: "Plugin %s activity" ("liitännäinen %s")
> where %s is the name of the first plugin to run.
"Laajennos aktivoituu %ld kuluttua - sammutetaanko?"
BR,
--
rofa
More information about the vdr
mailing list