[vdr] [RFC] Shutdown rewrite for 1.5.x

Rolf Ahrenberg rahrenbe at cc.hut.fi
Tue Jan 30 20:56:36 CET 2007


On Tue, 30 Jan 2007, Marko Mäkelä wrote:

> Here are my suggested Finnish translations, and some comments and questions.

I'd use passive sentencies and no comma at the ends and try to use the 
current style.

>>   "VDR will shut down later. Press power to force."
> "VDR sammuu myöhemmin. Pakota painamalla virtanappia."

"VDR sammutetaan myöhemmin - pakota virtakytkimellä"

>>   "VDR will shut down in %s minutes"
> "VDR sammuu %s minuutin kuluttua."

"VDR sammutetaan %ld minuutin kuluttua"

>>   "Replaying - shut down anyway?"
> "Sammutetaanko kesken toiston?"

"Toisto kesken - sammutetaanko?"

This should be similar to current: "Recording - restart anyway?"

>>   "Cutting - shut down anyway?"
> "Sammutetaanko kesken leikkauksen?"

"Leikkaus kesken - sammutetaanko?"

>>   "Plugin activity in %ld minutes, shut down anyway?"
> "Liitännäinen toimii %ld minuutin päästä, sammutetaanko?"
> Better: "Plugin %s activity" ("liitännäinen %s")
> where %s is the name of the first plugin to run.

"Laajennos aktivoituu %ld kuluttua - sammutetaanko?"

BR,
--
rofa



More information about the vdr mailing list