[vdr] Using a translation tool (was: Call for translations for VDR version 2.0.0)

Paul Menzel paulepanter at users.sourceforge.net
Mon Feb 11 13:04:32 CET 2013


Am Montag, den 11.02.2013, 11:49 +0000 schrieb Dominic Evans:
> On 11 February 2013 08:44, Klaus Schmidinger <Klaus.Schmidinger at tvdr.de> wrote:
> > On 11.02.2013 00:38, syrius.ml at no-log.org wrote:
> >>> Here is a patch for fr_FR.po.
> >>
> >> NAK NACK NON NEIN NICHT NO !!!! :-)
> >
> > So should I just ignore the changes made by Marc Perrudin, or are
> > you going to provide revised translations? If so, please send the complete
> > fr_FR.po file, just to be on the save side.
> 
> Klaus, perhaps you could consider using
> https://www.transifex.com/tour/ as a tool for handling the
> translations of VDR; to avoid problems of conflicting updates and
> disagreements? It is free for opensource projects and would be low
> maintenance.

Lately, Weblate got some attention too [1]. Though it is especially
useful if the project is developed in a VCS.


[1] http://weblate.org/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://www.linuxtv.org/pipermail/vdr/attachments/20130211/d7e1f7f4/attachment.pgp>


More information about the vdr mailing list