--- cs_CZ.po.org 2008-02-24 11:18:14.000000000 +0100 +++ cs_CZ.po 2008-02-26 17:00:26.000000000 +0100 @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Vladimír Bárta , 2006 +# Jiří Dobrý + users of www.cssf.cz forum (rufus, bastlir) # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" -"Last-Translator: Vladimír Bárta \n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:00+0200\n" +"Last-Translator: Vladimír Bárta , Jiří Dobrý \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Titulky" msgid "Key$Schedule" msgstr "Program (EPG)" @@ -187,31 +188,31 @@ msgstr "Příkazy" msgid "Key$User1" -msgstr "" +msgstr "Uživ.1" msgid "Key$User2" -msgstr "" +msgstr "Uživ.2" msgid "Key$User3" -msgstr "" +msgstr "Uživ.3" msgid "Key$User4" -msgstr "" +msgstr "Uživ.4" msgid "Key$User5" -msgstr "" +msgstr "Uživ.5" msgid "Key$User6" -msgstr "" +msgstr "Uživ.6" msgid "Key$User7" -msgstr "" +msgstr "Uživ.7" msgid "Key$User8" -msgstr "" +msgstr "Uživ.8" msgid "Key$User9" -msgstr "" +msgstr "Uživ.9" msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -259,10 +260,10 @@ msgstr "Dpid2" msgid "Spid1" -msgstr "" +msgstr "Spid1" msgid "Spid2" -msgstr "" +msgstr "Spid2" msgid "Tpid" msgstr "Tpid" @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Prosím vložte %d znaků!" msgid "CAM not responding!" -msgstr "" +msgstr "CAM neodpovídá!" msgid "Recording info" msgstr "Detail nahrávky" @@ -502,25 +503,25 @@ msgstr "Používat malé písmo" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "" +msgstr "Antialiasing" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "" +msgstr "Standardní písmo" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "" +msgstr "Malý font" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "" +msgstr "Fixní font" msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Standardní písmo (pixel)" msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Malý font (pixel)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Fixní font (pixel)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr "Pozice informace o kanálu" @@ -633,22 +634,22 @@ msgstr "Jazyk zvuku" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit titulky" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr "" +msgstr "Jazyky titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "" +msgstr "Posunutí titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost písma titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost pozadí titulků" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -666,13 +667,13 @@ msgstr "Horní frekvence LNB (MHz)" msgid "CAM reset" -msgstr "" +msgstr "CAM reset" msgid "CAM present" -msgstr "" +msgstr "CAM přítomen" msgid "CAM ready" -msgstr "" +msgstr "CAM připraven" msgid "CAM" msgstr "CAM" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Menu CAM není dostupné" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "" +msgstr "CAM je používán - opravdu restartovat?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM modul nelze restartovat!" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Časový limit Zap (s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr "" +msgstr "Čas pro přepnutí kanálu." msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Kanál po spuštění" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Hlasitost po spuštění" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "" +msgstr "Nouzové ukončení" msgid "Plugins" msgstr "Moduly" @@ -840,13 +841,13 @@ msgstr "Zvuk není dostupný!" msgid "No subtitles" -msgstr "" +msgstr "Žádné titulky" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Titulky" msgid "No subtitles available!" -msgstr "" +msgstr "Žádné dostupné titulky!" msgid "Not enough disk space to start recording!" msgstr "Nedostatek volného místa k započetí nahrávání!" @@ -904,10 +905,10 @@ msgstr "Disk bude brzy zaplněn!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" -msgstr "Vypnutí není možné - chbí volba '-s'!" +msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "" +msgstr "Edituji - přesto vypnout?" msgid "Recording - shut down anyway?" msgstr "Systém je zaneprázdněn - přesto vypnout?" @@ -921,10 +922,10 @@ #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "" +msgstr "Plugin %s startuje za %ld min., pokračovat?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "" +msgstr "Edituji - přesto restartovat?" msgid "Recording - restart anyway?" msgstr "Systém je zaneprázdněn - přesto restartovat?" @@ -944,7 +945,7 @@ #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSČPSN" +msgstr "PÚSČPSN" #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) msgid "MonTueWedThuFriSatSun" @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "Začalo nahrávání" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "" +msgstr "VDR se vypne později - tlačítko Vypínač vypne ihned" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "Jakákoliv klávesa zruší vypnutí" @@ -993,8 +994,8 @@ msgstr "Editační proces skončil" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr "" +msgstr "Jakákoli klávesa zruší restart." #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "" +msgstr "VDR se vypne za %s minut"