[vdr] [subtitles-plugin] Is it possible to change the PIDS in a recording on the fly?

Klaus Schmidinger Klaus.Schmidinger at cadsoft.de
Wed Sep 14 18:39:35 CEST 2005

Petri Helin wrote:
> Klaus Schmidinger wrote:
>> Once version 1.4 is released I will certainly implement
>> subtitle support in the core VDR at some point, and then
>> you will be able to select subtitle tracks just as you can
>> with audio tracks now.
>> Klaus
> This is nice to hear.
> Now that you compared subtitling and audio streams I should propably 
> tell you that they are experimenting with an "audio subtitling" in 
> Finland which means that there is a possibility to select a subtitling 
> which is read by a some kind of a synthetisizer. In set-top boxes this 
> is done so that you select dutch (not that common language in Finland) 
> from the subtitles menu. In VDR this brings up dutch as an option in the 
> audio selection menu.
> This is from syslog:
> changing pids of channel 1 from 512+128:650=fin:2321 to 
> 512+128:650=eng,652=dut:2321
> How do you think this has been done? I mean the difference between 
> set-top boxes and VDR. Not that important though, just curious about it.

I'm afraid I don't understand your question.
 From the channel entry they're apparently advertising two audio
tracks, an English one on PID 650 and a Dutch one on PID 652.
What else is VDR supposed to do than to bring up these two
audio tracks?


More information about the vdr mailing list