No subject


Thu Mar 6 10:37:14 CET 2008


from the very beginning (don't know if it actually contains Dutch texts, though - my
guess would have been it is Finnish), and the "fin" track only appears when the
woman speaks English.

Since the 03 subtitles seem to be the same as what the narrator is saying (which
apparently is Finnish), it looks like the track description is wrong to
begin with, and the "dut" track is actually "Finnish for the hard of hearing".

If subtitles are enabled, VDR tries to display the best match as defined
in the setup. However, if no best match can be found, it displays the first
one that arrives.

Maybe this is what's causing the problems here. While this makes sense for
audio, it might not be that useful for subtitles. I guess some change in
cDevice::EnsureSubtitleTrack() needs to be done to fix this.

However, there still would be the problem that VDR couldn't even tell
that the "dut" track is "for the hard of hearing", because it is not
properly marked.

Or am I missing something here?

Klaus



More information about the vdr mailing list