Mailing List archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[vdr] Re: [vdr]Ask for help: translations for prefermenu
On 14 Apr 2003, Thomas Keil wrote:
>
>> Alpha has been introduced in 0.5.2 and basically means "transparency". This is
>> how transparent the color is. 0 means transparent and 255 non-transparent.
>> Maybe in english also, "Opacity" will be a better word than "Alpha".
>In this case make it for "Randtransparenz" for the German translation:
>
> { "AlphaBorder",
> "Randtransparenz", // GERMAN
> "", // TODO
> "AlphaBordo", // ITALIAN
> "", // TODO
> "", // TODO
> "", // TODO
> "", // TODO
> "", // TODO
> "", // TODO
> "", // TODO
> "", // TODO
> },
Hmm, I don't know the exact location of Swedish, but I assume it's out of
bounds wrt that array. Anyway, "border transparency" could be:
"Ramens transparens" // SWEDISH
"Reunan läpinäkyvyys" // FINNISH
--
By reading this message, you may be causing Armageddon. Needless to say,
Armageddon will wipe out your hard drive and damage your computer.
-- Email hoax as seen on Hoaxbusters.com
--
Info:
To unsubscribe send a mail to listar@linuxtv.org with "unsubscribe vdr" as subject.
Home |
Main Index |
Thread Index